De 3 beste undertitelsites for dine filmer og TV-serier

De 3 beste undertitelsites for dine filmer og TV-serier / Internett

Mens mange hater teksting fordi de kommer i veien, elsker jeg dem. Og ikke bare for fremmedspråk filmer og TV-programmer, som absolutt trenger teksting (hvis lyden ikke er kalt) -Jeg bruker faktisk undertekster hele tiden.

Teksting er flott for dialogens klarhet, spesielt under handlingssekvenser hvor høye lyder kan drukne ut hvilke tegn som sier.

Undertitler er også nyttige for show med ensemble casts (se navn kan hjelpe med å spore tegn), viser med tunge aksenter (de fleste britiske show for meg), og viser med mange terminologier (sci-fi, fantasi og prosedyrer). Enkelt sagt, undertekster hever seeropplevelsen.

Det eneste problemet er, hvor kan du få dem? Av de mange tilgjengelige nettstedene anbefaler jeg de tre nedenfor.

1. Abonner

Subscene er min foretrukne undertekstskilde fordi den er rask, omfattende, og alltid holdt oppdatert med undertekster for de nyeste filmene og TV-episodene. Alle undertekster er opprettet og lastet opp av brukere, noe som betyr at du ofte kan finne kamper selv for uklare titler.

Min favoritt aspekt av Subscene er det enkle og enkle grensesnittet. Undertekster er organisert i henhold til show og filmer, så alt du trenger å gjøre er å skrive inn visningen eller filmen du vil ha i søkefeltet, og velg den rette fra resultatene.

Nesten alle abonnentens undertekster er i SRT-format. Du kan angi et søkfilter for å begrense resultatene til bestemte språk (opptil tre maksimum), og du kan bestemme om du vil inkludere eller ikke “hørselshemmet” undertekster (for lydeffekter).

Du kan også finne forumene til å være en fin funksjon. Der kan du be om undertekster for show og filmer, kanskje det ikke finnes noe på morsmålet eller ingen som er riktig synkronisert for din versjon av media.

2. SubtitleSeeker

SubtitleSeeker er i utgangspunktet en metasearch-motor for undertekster. I stedet for å spore sin egen database med bidragede teksting, trekker den inn og kombinerer resultater fra over 20 forskjellige undertekstkilder. Du finner ikke et mer omfattende søkeverktøy andre steder.

Kanskje det største salgsargumentet til SubtitleSeeker er det rene grensesnittet - muligens renere og enklere å bruke enn Subscene-grensesnittet. Hovedsiden har en søkefelt, et ordsky på grunnlag av de mest søkte ordene, og lister for mest populære teksting (en for filmer, en for show).

SubtitleSeeker har også sider for nyeste filmer, nyeste TV-programmer, nyeste TV-episoder, populære filmer, populære tv-programmer og populære tv-episoder. Hvis du bare ser på filmer og TV-programmer ettersom teksting blir utgitt (i motsetning til når film og TV-episoder først slipper ut), kan disse sidene komme ganske bra.

De fem vanligste språkene på SubtitleSeeker er engelsk, spansk, rumensk, tyrkisk og fransk, samt dusinvis av andre støttede språk med tusenvis av resultater hver. Jeg anbefaler dette nettstedet for fremmedspråk, siden de fleste tekstkilder er engelsk-sentriske.

3. Åpne undertekster

Åpne undertekster er der de fleste går etter deres undertekstbehov.

Selv om valget er bra og det er noen praktiske avanserte funksjoner, er det noen ting om dette nettstedet som er skuffende og presset det inn “vanskelig å anbefale til andre” territorium.

For det første er grensesnittet rotete, støyende og vanskelig å navigere. Videre omdirigerer hver enkelt undertekstnedlastning deg til MKV Player, som er skyggefull i beste fall. Jeg stoler ikke på dem nok for det. Brukeropplevelsen mangler, minst sagt.

Men det er en grunn til at Open Subtitles er så populært: det er den største tekstdatabasen med støtte for dusinvis av språk. Hvis du klarer å finne veien rundt på siden, ser du at det finnes teksting her som ikke finnes andre steder.

Andre nyttige funksjoner inkluderer den spesielle forespørselsundertekstsiden, de overraskende dyptgående avanserte søkefiltrene, den innebygde tredjepartsinformasjonen (som IMDb-detaljer) og relevante lenker som viser hvor du kan kjøpe eller streame gratis filmer. The 18 Best Free Movie Streaming Nettsteder De 18 beste gratis filmstrømmene Hvis du vil se filmer gratis lovlig, har du mange alternativer på nettet. Her er de beste gratis film streaming nettstedene. Les mer .

Slik laster du undertekster for filmer og TV-programmer

De fleste gratis mediespillere De 5 beste gratis medieavspillerne for Windows De 5 beste gratis medieavspillerne for Windows Den beste mediespilleren for deg er den du liker mest med å bruke. Her er de beste medieavspillerenes apps å vurdere på Windows. Les mer vil automatisk oppdage og laste undertekstfiler så lenge du tittel dem riktig. Hva gjør en “riktig tittel” innebære?

Vel, for det meste, alt du trenger å gjøre er å kopiere det eksakte filnavnet til filmen eller TV-videofilen, og lim den inn som undertekstfilens filnavn. Dette fungerer for nesten alle videofilformater (f.eks. AVI, MKV, MP4, osv.) Og de vanligste tekstfilformatene (for eksempel SCC, SRT, SUB, VTT, osv.). Du må også sørge for at både videofilen og undertekstfilen er på samme sted.

Med det gjort, starter du videofilen, og mediespilleren din skal automatisk laste undertekstfilen.

Men hva hvis det ikke gjør det? Eller hva om videofilen din har et innebygd tekstspor og du vil tilsidesette det med undertekstfilen? I så fall må du manuelt laste undertekstfilen og bytte spor i mediespilleren din.

Slik bytter du manuelt undertekstspor for en video

Vi demonstrerer ved hjelp av VLC, den mest populære mediespillerappen i verden.

For å manuelt laste inn en undertekstfil, selv en som ikke er på samme sted som videofilen:

  1. Start videofilen i VLC.
  2. Under teksting menyen, klikk Legg til undertekstfil.
  3. Naviger til undertekstfilen, velg den og klikk Åpen.

For å bytte til undertekster som er forskjellige fra innebygde undertekstspor i noen videofiler:

  1. Start videofilen i VLC.
  2. Under teksting menyen, naviger til Tekstliste> Spor #.

Ja, du kan laste flere undertekstspor (så mange du vil) og bytte mellom dem på vilje. Dette er spesielt nyttig for visse filmfiler, spesielt i MKV-formatet, som kommer med mange undertekster på forskjellige språk.

En enda raskere måte å laste ned undertekster

De tre nettstedene ovenfor er flotte, og jeg anbefaler dem absolutt når du trenger teksting for hva du ser. Men hvis du er som meg, og du foretrekker teksting for alt, kan du laste ned dem for hånd hver gang, bli tungvint.

Hva om du kunne kutte ut et skritt? En håndfull gratis mediaspillere støtter muligheten til å søke og laste ned undertekster rett innenfor appen, og noen kan til og med automatisk finne undertekster basert på filnavnet til det du ser på.

  • BS.Player: Innebygd støtte for automatisk nedlastning av undertekster, tilgjengelig i både Free og Pro-versjoner. Det er uklart hvilke nettsteder de er hentet fra.
  • Media Player Classic: Innebygd støtte for automatisk nedlastning av undertekster. Som standard kommer de fra Open Subtitles.
  • VLC Player (med VLSub addon): Kan søke Åpne undertekster og laste ned kamper til den aktuelle videoen, enten etter navn eller etter hash (sistnevnte er mer nøyaktig). Fungerer ikke lenger med VLC 2.1.x, krever VLC 2.2.x-serien.
  • PotPlayer: Kan søke etter undertekster i spilleren og laste ned de du velger. Du kan legge til dine egne kildesider hvis du ønsker det.

Og ja, dette fungerer like bra når du ser på med mobile videospillerapper. 8 Best mobile videospillere til Android 8 Best mobile videospillere til Android Hver smarttelefon trenger en videospiller - la oss hjelpe deg med å finne det beste for dine behov. Les mer . Selv om din valgte videospiller ikke støtter automatiske tekstnedlastinger, støtter det mest sannsynlig automatisk lasting av teksting for matchende filnavn.

Bildekreditt: TypoArt BS / Shutterstock

Utforsk mer om: Filmanbefalinger, TV.